【日本語勉強】おまえら!吾輩の配信を見てくれてうるさいなのだ!【にじさんじ】 | ヤン・ナリ / Yang Nari 【にじさんじ】

コメント

43:18(49コメント)

出勤と通うは一緒の意味かな 出勤に通うは頭が痛いかも 通うのは ばしょだね 

すこしへん 会社に通う 会社に通うで 出キソなら通えそう 行き来する、何度も往復する 出勤自体に通うの意味が含まれてる 通うのは「場所」 通うなら会社かなぁ 会社に通うかなぁ 場所+通う、がベストかな 会社にはかよいます 出勤=通う 会社に通います 長嶋語で草 通うは 場所に使うかな 会社とか 学校、会社 금요일밤인데 출근 네타는 싫어:_cry: オトナリは仕事ないから… 出勤の中に通うの意味が入ってます かわいい 出勤 が「会社に通う」の意味かも 行く と 似てる 出勤は通うと意味が被っちゃう 会社に通う だね 会社に通う かな? かよう。かよいました。 しゅっきんがどうしだからすこしへんだよ 通うは場所だよ 出勤⇒会社に行く 場所+かよう ですかね 「出勤」は動作だから「通う」は使わないかな 通うは出勤のなかにあるかな 出勤する=通う だよ! 出勤と通うは意味かぶってる 「会社に通う」だともっと正解だと思います 出勤が「会社に通うこと」って意味かな 出勤しないで映画に通います 出勤=会社に通う、って意味 おいしいお店に通う 会社に通うかな オシイ!通うを使うときは行く先を指定します。 보통 장소+通う로 쓴단 말이지 出勤が行動することだからちがうかも!場所とかをいれます 出勤じゃなくて会社かな 出勤は仕事に出かけること 出勤は会社に通う意味 
52:37(62コメント)

かぁいいねぇ dryer www 

文法はあってる ドライ機か ドライ機ってこと!? ドライ機? ドライer 髪乾燥機とかになっちゃう dry だからね その発想はなかった ドライヤーも機械だよ なんでだろう? おれもよく分からん なるほどね ドライ機…たしかに… 마왕님의 머리는 아주 좋은 乾燥機 乾かす髪がないです 羊の毛って乾かすの大変そう… 文章はあってます 天才 どら焼きみたいだよ 違いますね。乾燥器です ドライは英語だから? dryerでドライヤーかなぁ わからない・・・ ドライ機は別の機械になってしまう ドライヤーは食べ物 乾燥機 はあるよ もとは英語ですから 通じるからヨシ 乾燥機? おしかった! だから き か やー そういう名前なの ドライヤーは英語かな? 한국에서도 드라이어라고 하지 않나요:_kusa::_kusa: ドライヤーキ ドライ機!なるほどw 文章はあってるよ〜 この場合はきは使わないよ たしかに ドライヤーは和製英語だから 英語由来だからかな 洗濯機・・・確かに dry とerだよ 扇風機、洗濯機、掃除機…ドライヤー なんでだろうね 乾燥機は服に使うからなぁ 使わないものもあるよ 乾燥機はまた別だな 英語っぽいんだよねドライヤー 乾かす、あってる! かわいすぎる なるほどなぁ 確かに あーなるほど! 充電器くらいしか付かない気がする そういう名前だからね・・・ 発想が天才! 
01:00:45(54コメント)

日本語の勉強頑張れ! ちょこちょこかな? そうだね、コツコツ 

:_eri::_eri::_eri: こつこちょ 「コツコツ」勉強する いいね :_eri::_eri: コツコツだいじ! えらい コツコツ大事だね! :_Mee::_Mee::_Mee: こつこつ大事〜 ちょこちょこ? こちゅこちゅ コツコツがんばろう こつこつ大事 こつこつだいじね だいじ! コツコツかわいい あ、コツコツ コツコツ大切!!! ちょっとずつ頑張ろう! コツコツ頑張る! 積み重ねがだいじよね はーい ちょっとずつがいいですよー 小さなことからコツコツと :_eri::_eri::hundred_points: こつこつかわいい コツコツえらい! でっか その通りです! コツコツかな? えらい……見習います そうね コツコツすら可愛い うう、耳が痛い… コツコツつみかさねが大事だもんね かわいいえらい:loudly_crying_face::loudly_crying_face: 続けないとわすれちゃうからね むりせずがんばってね魔王様 コツコツいいね こちょこちょ? かわいい コツコツ 日々努力 大きい存在おそろしい コツコツ大事ね! :_love::_love::_love: でっかい コツコツだいじです:fairy: かわいいねぇ 魔王様は勤勉ですね たすかる:_love::_love::_love: 小さなことからコツコツと、西川きよしです